Chương 2: Dưỡng Thân

Hán văn: 天 下 皆 知 美 之 為 美, 斯 惡 已; 皆 知 善 之 為 善, 斯 不 善 已. 故 有 無 相 生, 難 易 相...

CHƯƠNG 15 HIỂN ĐỨC (顯 德)

Hán văn: 古 之 善 為 士 者, 微 妙 玄 通, 深 不 可 識. 夫 唯 不 可 識, 故 強 為 之 容. 豫 焉 若 冬 涉...

Chương 5: Hư dụng (虛 用)

Hán văn: 天 地 不 仁, 以 萬 物 為 芻 狗. 聖 人 不 仁, 以 百 姓 為 芻 狗. 天 地 之 間, 其 猶 橐 籥...

CHƯƠNG 14 TÁN HUYỀN (贊 玄)

Hán văn: 視 之 不 見, 名 曰 夷. 聽 之 不 聞, 名 曰 希. 搏 之 不 得, 名 曰 微. 此 三 者 不 可 致 詰. 故 混 而...

Chương 1: Thượng thiên Thể Đạo (體 道)

Hán văn: 道 可 道 非 常 道. 名 可 名 非 常 名. 無 名 天 地 之 始; 有 名 萬 物 之 母. 故 常 無...

CHƯƠNG 9 VẬN DI (運 夷)

Hán văn: 持 而 盈 之, 不 如 其 已. 揣 而 銳 之, 不 可 長 保. 金 玉 滿 堂, 莫 之 能 守. 富 貴 而 驕, 自 遺 其...

CHƯƠNG 19 HOÀN THUẦN 還 淳

Hán văn: 絕 聖 棄 智, 民 利 百 倍. 絕 仁 棄 義, 民 復 孝 慈. 絕 巧 棄 利, 盜 賊 無 有. 此 三 者 以 為 文, 不...

Chương 3: An dân

Hán văn: 不 尚 賢, 使 民 不 爭. 不 貴 難 得 之 貨, 使 民 不 為 盜. 不 見 可 欲, 使 民 心 不 亂. 是以 聖...

CHƯƠNG 11 VÔ DỤNG (無 用)

Hán văn: 三 十 輻 共 一 轂. 當 其 無, 有 車 之 用. 埏 埴 以 為 器. 當 其 無, 有 器 之 用. 鑿 戶 牖 以 為...

CHƯƠNG 6 THÀNH TƯỢNG (成 象)

Hán văn: 谷 神 不 死 是 謂 玄 牝. 玄 牝 之 門, 是 謂 天 地 根. 綿 綿 若 存. 用 之 不 勤. Phiên âm: Cốc thầnbất...

NHÂN SINH TRUYỆN