Trang chủ Các tác giả Đăng bởi Phan Halcyon

Phan Halcyon

126 Bài viết 0 BÌNH LUẬN

CHƯƠNG 77 THIÊN ĐẠO 天 道

Hán văn: 天 之 道, 其 猶 張 弓 與? 高 者 抑 之, 下 者 舉 之, 有 餘 者 損 之, 不 足 者 補 之. 天 之 道, 損 有...

Tâm luôn nghĩ đến tiền bạc, mắt không nhìn được ai

Có câu rằng: “Thấy vàng lóa mắt”, trên đời này, tiền bạc là thứ khiến người ta mê mờ nhất, tham lam là thứ...

Thói quen quyết định phẩm đức, phẩm đức quyết định vận...

Đời người, có một quy luật rất sâu sắc liên quan tới vận mệnh mà ai cũng cần phải biết: Tư duy quyết định...

Ở đời có một sự tôn trọng được gọi là “biết...

Biết cách tôn trọng người khác, thì cuối cùng sẽ được người khác tôn trọng lại. Bất kể như thế nào, một người biết...

3 cảnh giới cao của đời người: Nhìn xa, nhìn thấu...

Đời người có ba cảnh giới tưởng đơn giản nhưng lại khó đạt được, đó chính là nhìn xa, nhìn thấu và xem nhẹ....

CHƯƠNG 76 GIỚI CƯỜNG 戒 強

Hán văn: 人 之 生 也 柔 弱, 其 死 也 堅 強. 萬 物 草 木 之 生 也 柔 脆, 其 死 也 枯 槁. 故 堅...

CHƯƠNG 75 THAM TỔN 貪 損

Hán văn: 民 之 飢, 以 其 上 食 稅 之 多, 是 以 飢. 民 之 難 治, 以 其 上之 有 為, 是 以 難 治. 民 之 輕...

CHƯƠNG 74 CHẾ HOẶC 制 惑

Hán văn: 民 不 畏 死, 奈 何 以 死 懼 之? 若 使 民 常 畏 死, 而 為 奇 者, 吾 得 執 而 殺 之, 孰 敢. 常...

CHƯƠNG 73 NHIỆM VI 任 為

Hán văn: 勇 於 敢 則 殺. 勇 於 不 敢 則 活. 此 兩 者 或 利 或 害. 天 之 所 惡, 孰 知 其 故. 是 以...

CHƯƠNG 72 ÁI KỶ 愛 己

Hán văn: 民 不 畏 威, 則 大 威 至. 無 狎 其 所 居, 無 厭 其 所 生. 夫 唯 不 厭, 是 以 不 厭. 是 以聖 人...

NHÂN SINH TRUYỆN