Quản Trị Viên
CHƯƠNG 24 KHỔ ÂN 苦 恩
Hán văn:
企 者 不 立, 跨 者 不 行. 自 見 者 不 明; 自 是 者 不 彰; 自 伐 者 無 功; 自 矜 者 不 長. 其...
CHƯƠNG 23 HƯ VÔ 虛 無
Hán văn:
希 言 自 然. 飄 風 不 終 朝, 驟 雨 不 終 日. 孰 為 此 者, 天 地. 天 地 尚 不 能 久, 而 況 於 人...
CHƯƠNG 22 ÍCH KHIÊM 益 謙
Hán văn:
曲 則 全; 枉 則 直; 窪 則 盈; 敝 則 新; 少 則 得; 多 則 惑. 是 以 聖 人 抱 一, 為 天 下 式. 不 自 見, 故 明. 不 自...
THIÊN TỰ VĂN
A - Thiên Địa Huyền Hoàng
Chỉ mục
01 Thiên địa huyền hoàng
02 Kim sanh Lệ Thủy
03 Long Sư Hỏa Đế
04 Tọa triều...
Có 3 việc ở Đời không nên làm, hãy nên tránh
Ở đời có 3 việc không nên hỏi, phàm là người khôn ngoan đều tránh để không rước rắc rối vào người....
CHƯƠNG 21 HƯ TÂM 虛 心
Hán văn:
孔 德 之 容, 惟 道 是 從. 道 之 為 物, 惟 恍 惟 惚. 惚 兮 恍 兮, 其 中 有 象. 恍 兮 惚 兮, 其 中 有...
“Chó cắn Lã Động Tân” – ý nghĩa câu thành ngữ...
Người Trung Hoa có một câu thoạt nghe rất thú vị, đó là: “Chó cắn Lã Động Tân, không biết lòng người...
Ai nắm rõ luật chơi, người ấy sẽ thắng
Một hôm, có một phụ nữ và một nam luật sư ngồi cạnh nhau trên một chuyến bay từ Los Angeles tới...
Tờ di chúc oái oăm và 17 con lạc đà
Cách đây rất lâu rồi, có một người đàn ông thông thái sống cùng 3 cậu con trai. Khi tuổi đã cao,...